Após a decisão da aclamada autora de não traduzir “Beautiful World, Where Are You” por uma editora israelense, dois grandes varejistas retiraram o trabalho dela de suas prateleiras
Livros de Sally Rooney não serão mais vendidos em duas cadeias de livrarias israelenses, após a aclamada decisão da escritora de não vender os direitos de tradução de seu romance mais recente para uma editora israelense.
Os romances de Rooney estavam disponíveis anteriormente em Steimatzky e Tzomet Sefarim, mas os livros agora foram removidos de seus sites e também serão retirados de lojas físicas. Os varejistas têm mais de 200 filiais entre eles.
Rooney recebeu elogios e críticas no mês passado, quando veio à tona que ela havia recusado uma oferta da editora israelense Modan para traduzir seu livro Beautiful World, Where Are You para o hebraico. Em um comunicado, ela explicou que embora estivesse “muito orgulhosa” de ter seus romances anteriores traduzidos para o hebraico, ela não venderia os direitos de tradução para uma editora baseada em Israel por enquanto, a fim de apoiar o Boicote, Desinvestimento, Sanções movimento (BDS), uma campanha que trabalha para “acabar com o apoio internacional à opressão de Israel aos palestinos e pressionar Israel a cumprir o direito internacional”.
Um representante de Steimatzky deu ao Guardian a seguinte declaração:
“A rede Steimatzky é um palco literário e um lar caloroso e acolhedor para qualquer obra literária com amor pela palavra escrita. A partir do momento em que o assunto foi trazido ao nosso conhecimento, de imediato, retiramos os livros do site. ”
O Guardian abordou o Tzomet Sefarim, que teria feito uma declaração de tipo semelhante, mas ainda não teve uma resposta.
A Campanha Palestina pelo Boicote Acadêmico e Cultural de Israel , que é um membro fundador do BDS, tuitou em outubro que acolheu calorosamente a decisão de Rooney. A organização agora reiterou seu apoio, tweetando uma declaração que expressou gratidão pelo “crescimento impressionante do endosso mundial ao boicote cultural ao apartheid de Israel”.
Modan, a empresa que traduziu os romances anteriores de Rooney, Conversations With Friends and Normal People, possui ações em uma das livrarias que não estão mais vendendo a obra de Rooney, a Tzomet Sefarim.
Yoseph Haddad, CEO da Together – Vouch for Each Other, uma organização de ativismo social, tem liderado uma campanha esta semana para encorajar os livreiros israelenses a boicotar os livros de Rooney. Ele tem encorajado os israelenses a entrar em contato com as duas redes e pedir-lhes que parem de vender os livros de Rooney, devido à decisão dela de recusar a oferta de Modan.
“Estou muito satisfeito que essa pressão tenha feito as duas maiores redes de livrarias de Israel entrarem em ação”, disse ele.
Por Lucy Knight | The Guardian
LEIA TAMBÉM:
Boicote a Israel: Sally Rooney não permitirá que romance seja publicado em hebraico
Agenda Anti-Israel no Netflix: ‘Histórias Palestinas’
Estrelas de Hollywood se opõem ao boicote cultural ao festival de cinema de Israel